Como clássicos do século 19 têm sido adaptados para o leitor do século 21
Márcio Tonetti e Wendel Lima
Já no século 19, os adventistas viram a necessidade de adaptar os escritos de Ellen White para que eles se tornassem acessíveis a diferentes públicos, inclusive aos ex-escravos que não tinham acesso à educação. Esse trabalho continua sendo feito, tendo em vista especialmente o desafio de atualizar os clássicos da pioneira para as novas gerações. Mas como será que isso acontece e quais critérios têm permitido simplificar a linguagem sem alterar a mensagem? É o que explica o primeiro dos quatro episódios de uma série de podcasts sobre a biografia e o mundo no qual viveu Ellen White, e a forma como seus escritos têm sido interpretados hoje.
Assine o podcast: Anchor | Spotify | Breaker | Google Podcasts | Pocket Casts
DESCRIÇÃO
- Entrevista com a editora Neila Oliveira para a TV RA, em 23 de novembro de 2015: https://bit.ly/3er0s6i
- Entrevista do Sheik Jihad Hammadeh para o filósofo Luís Felipe Pondé, em 9 de fevereiro de 2020: https://bit.ly/3n3C65R
- Matéria do Portal Adventista sobre a terceira temporada da websérie O Presente de Nick: https://bit.ly/3895qDt
- Resenha da Série Conflito na linguagem de hoje: https://bit.ly/38ag3WP
Trilhas utilizadas (YouTube Audio Library)
“Bug Catching” – Emily A. Sprague
“Arabian Nightfall” – Dough Maxwell / Media Right Productions
“Lonely Troutman” – William Rosati
OUÇA TAMBÉM
https://www.revistaadventista.com.br/blog/2020/10/22/176-anos-depois/
Última atualização em 23 de novembro de 2020 por Márcio Tonetti.